شعر مهر

قڵف كلكێ بی ك ئاماژه‌ كرد(قفل انگشتی بود که اشاره کرد)

بالاخره پس از کلی سانسور و حذفِ تقریبا 30 صفحه و چندین بار تغییر نام ، دومین مجموعه

شعر من با نام" گلوه‌ده‌ره "به چاپ رسید.

 

به زودی مراکز خرید این کتاب به اطلاع علاقمندان به ادبیات کُردی خواهد رسید:

                 1) کتاب فروشی پاییزان: کرماشان -میدان شهردای

 

نوشته شده در چهارشنبه 6 شهریور1392ساعت توسط احسان نجفی
                      

 "سه‌ێرانا و په‌ریی په‌ریانی" نخستین مجموعه شعر من است

علاقمندان به ادبیات کردی می توانند آنرا از کتابفروشی های زیر تهیه نمایند:   

۱- پاییزان : کرمانشاه- نرسیده به میدان شهرداری سابق

۲- کتیبه: کرمانشاه- چهارراه اجاق

۳- خانه ی کتاب: کرمانشاه- بالاتر از میدان مصدق

۴- زنگنه: کرمانشاه- پاساژ حافظ

۵- افراز: اسلام آباد غرب- روبروی اداره برق

۶- اندیشه: ایلام- خیابان ولایت

۷- دانشگاه: ایلام- خیابان ولایت

و باقی می مانند یادگاران مهر، یادگاران سقف های کوچکِ آبی با آفتابگردان های روشن در « ناگهان اتفاق نمی افتد» .

«ناگهان اتفاق نمی افتد » -انتشارات فصل پنجم- مجموعه شعر شاعران جوان انجمن ادبی مهر کرمانشاه به چاپ رسید.

و شعرهای« مریم رحمانی» را می خوانیم در مجموعه شعر «شعرهایت ازشال گردنم عبور میکند» از انتشارات فصل پنجم.

نوشته شده در چهارشنبه 23 آذر1390ساعت توسط احسان نجفی

دۊه‌تڵان

ده‌س هه‌وابڕ کردیا و

دڵێ تواستیا

ده‌سێ بڕه‌سێده سه‌قف

       □

 

ده‌س دۊه‌تڵان

له سه‌قف ره‌ێ بۊ

فڕووکه‌یل جه‌نگی

له ئاسمان شارا کیفه‌ێان هاتیا!

 

 

 

نوشته شده در شنبه 4 مرداد1393ساعت توسط احسان نجفی|

بێ ئییه ک

تومێگ بوه‌شنینه پێموه

شوێمم بده‌ن

تا سه‌نگه‌گانم بکه‌فنه ده‌ر

سه‌نگه‌یلێگ ئه‌ڕا ئاگر داێرسانن

[رووشنته‌رین ئاگر

         له دو چه‌خماخ که‌فێدوه

               ک له تاریکایی ده‌رۊن من سه‌قام گردۊن]

سه‌نگه‌یلێگ ئه‌ڕا تێژ کردن

چه‌قو که‌ێوانو و ریچه‌رمیه‌یل

ک هه‌زه‌و سێفن و

هه‌گ روومه‌ت خوه‌ێان

له ناو جامه‌کا دوینن

ده‌س که‌نه تاشین

له‌ق بۊچگ دارێگ!

سه‌نگه‌یلێگ ئه‌ڕا دۊاێ مه‌رگم

ک شێعره‌گانم به‌ش به‌شموه که‌ن و

هه‌ر کام

ده‌ور تا ده‌ور به‌شه‌گه‌ێ خوه‌ێ

که‌ڵه‌ک‌چن که‌ێ!

هه‌زاران کیسه‌ڵ

به‌رده‌یلێان

له ده‌رۊن من شاردنه‌سوه و

رۊت رۊت

خوه‌ێان خستنه‌سه ده‌لیا

به‌رده‌یل چووڵ

من خه‌نه ویر مناڵه‌ێلێگ

ک له ده‌بستان گۆرێزانن

خه‌نه‌مه ویر سۆڕسۆڕاوه‌کی له بان وه‌فر و

تۊڕگ خواردن له کۊچه باخه‌یل

له نیمه‌ڕوان گه‌رم تاوسانێگ

ک گه‌وراگان خه‌فتنه!

شوێمم بده‌ن

تا قه‌مقازه‌گان بکه‌فنه ده‌ر

من وه‌ر له ئییه

چه‌مێگ بیمه له ئفریقا

ک سیاپووسه‌یل فره‌ێگ

له تێما خنکاننه و

کیلو کیلو

له ته‌ڵایل خوه‌ێان

به‌سانه‌سه پێانوه

نه‌گواێ

له‌شێان بکه‌فێدنه سه‌‌ر ئاو و

ورده رێخه‌یل بوونه ده‌نکه‌یل سییه‌ێ هه‌نار

 

[مه‌گه‌ر بوو

     بنواڕیده کلکه‌یل ماندلاوه و بۊشی:

                      ماسییه‌یل سییه مه‌له نازانن]

پام هه‌ڵکه‌فێ

له خوه‌م

ک خه‌ریکن سه‌نگفه‌رشم که‌ن

له سه‌نگه‌یل رنگامه‌ و

ته‌نیا رێی هه‌ناسم

چاڵ بۊچگێگه

ک دۊه‌تڵانێگ

وه تۆک مه‌دادێگ

له باخچه‌ێ ماڵه‌گه‌مان که‌نییه.

قه‌مقاز ماسییه‌یل

له ژێر ناخۊنه‌یلم ده‌م داچه‌قاننه!

            □□

کۆله‌ێ بۊچگێگ کردمه‌سه دی

دام بنه دنیا

تا بکه‌فمه شوونێ!

 

 

 

نوشته شده در شنبه 4 مرداد1393ساعت توسط احسان نجفی|

                                   ئه‌ڕا باوه‌م

تۆ بچید

قسه‌ێ من

وه‌ل زه‌ویا ناته‌مام مینێ

هه‌رماێ ئاو

نه‌ره‌سیه‌سه پاێ دۊایین دار!

خه‌وم ناوه‌ێ باوه

بوو نامه‌سه مه‌داده‌گه‌موه

که‌م که‌م دێرێ

بوو چوو له یاێم چوو

له ئێواره‌وه نازانم

چه‌ن جار

له وه‌راێوه‌ر جامه‌که‌گه وسامه‌سه پاوه

جامه‌که‌گه‌ێ ئیمه سه‌د کۆته و

هه‌ر کۆتێگێ داره‌لۊسه له دارێگ

جوو و جامه‌ک

وه‌ل یه‌کا راوێژ که‌ن

 هه‌رماێ ئاو

نه‌ره‌سیه‌سه پاێ دۊایین دار!

که‌س نییه بنواڕێده چه‌وه‌یلموه

سه که‌س نازانێ سوو

له کووره تیه‌مه گۆما

له خوه‌ره‌تاو

له کانی ده‌وریشه

له پشت‌باخه‌یل

له...

#

ئیسه به‌ێان داس

هه‌ر‌چێ چه‌و خڕ ده‌م

گه‌ڵاێ ته‌ڕێگ ناوینموه

تۆ فره ئاو دیایده ده‌مچه‌ودوه

ئه‌وقه ک

گه‌ڵا ته‌ڕ بیا

ئه‌ور ته‌ڕ بیا!

مه‌داده‌گه‌م ها کوو؟

که‌م که‌م دێرێ

بوو چوو له یاێم چوو

چوو

چوو

چوو

یه‌کێگ دێرێ ته‌کنێده‌م و

په‌ل‌په‌ل و له‌ق‌له‌ق له لێم

له سه‌ر زا چوو.

دی نازانم

له‌خشه‌ێ گه‌نمه‌گان

له واس

یا له جمیان ماره‌یل

مه‌یسا ئیه وه‌لا

ژنه‌گه‌م هه‌رچێ تواێ

وێنه‌ێگ له لێ ئه‌ڕام بکیشێ!

تۆ چید

تا فره‌تر ئاو به‌یده ده‌مچه‌ودوه

داره‌یل ئاشق

به‌ر بێشترێ گرن

تا دوه‌ل بێشترێ

هێز ده‌نه پاوه‌ و

بخه‌نه ویر دار بیین.

                                ٢٠و٢١/٧/٩٢ که‌ره‌ج

 

 

 

 

 

نوشته شده در چهارشنبه 1 آبان1392ساعت توسط احسان نجفی|

            ئه‌ڕا نادر زه‌نگیشه‌ای

من ده‌س بگرم وه قه‌ێ تو

له کووڵ̊ مۆتره‌گه‌ێ تو

له پاێ تو که‌وشه‌گه‌ێ من

له وه‌ر من کۆتره‌گه‌ێ تۆ

بچیم تا چه‌م̊ دۊرێ

ک مانگ نه‌چۊ له هۊرێ

ئاهوو له لێ ئاو خواردۊ

له تاێ بوو رێخ̊ سۊرێ

مه‌ل له لاێ چه‌م بنیشێ

واران بوو ته‌‌م بنیشێ

 هه‌ێفه وه خودا کاکه

له پشتگه‌د خه‌م بنیشێ

بچیم گه‌وهه‌ر باریمن

له مانگ خه‌وه‌ر باریمن

خوه‌مان بخه‌یمه ئاو و

ئه‌و رێخه ده‌ر باریمن

سه‌وه‌و̊   شاییمان بوو

همێ ته‌نیاییمان بوو

له په‌ڕاو بنه‌یمه‌ێ چاڵ

رێخ̊  ‌براییمان بوو

من ده‌س بگرم وه قه‌ێ تو

له کوول̊ مۆتره‌گه‌ێ تو

له پاێ تو که‌وشه‌گه‌ێ من

له وه‌ر من کۆتره‌گه‌ێ تۆ

تو خوه‌د کۊه‌‌ێ نۊرێگی

دنیاێ له ره‌نگ دۊرێگی

سه‌وزی،که‌وی،چه‌رمگی

ئێواران̊ سۊرێگی!

 

 

نوشته شده در شنبه 2 شهریور1392ساعت توسط احسان نجفی|

                                                   ئه‌ڕا...

واها چراخه‌یل̊ نۆقۆم

واها هه‌ساره‌یل̊ نادیاری

ئیوه خاموش نه‌وینه

ئاگر مه‌ڕنوێگه

ک خوه‌دان له تێا شاردینه‌سوه!

 

 

مه‌ڕنو: مه‌ڕ̊ مۆقه‌ده‌سێگه له ئایین یاری ک حه‌زره‌ت̊ سۆلتان سه‌هاک و یاره‌یلێ سێ رووژ خوه‌ێان له تێ شاردنه‌سوه تا له شه‌ڕ̊ دۆژمه‌ن بکه‌فنه لا.

 

نوشته شده در سه شنبه 25 تیر1392ساعت توسط احسان نجفی|
 

مسافره‌یل وه‌ره‌و ویستگه‌ێ قه‌تاره مه‌ده‌ون

رێواره‌یل هؤژه‌‌ێانه ماێ

سه‌ربازه‌یله مه‌هه‌ێوان و

شائره‌یل ژاوه مارن،

نمه‌زانم خۆڵا که‌ێه مه‌تواێ

ده‌س له‌ی خۆڵه‌پوزیه هه‌ڵگرێ!

 

نوشته شده در یکشنبه 9 تیر1392ساعت توسط احسان نجفی|

 نوروز پیرووز

 

له ئه‌و جاده

تۆ دایده ته‌ک̊ دارێگا

ساڵیانێ له شوونێ

یه‌کێ له‌و داره ته‌مؤره‌ێ سازی و

یه‌کمین مه‌قامێ ک وه‌لێا ژه‌نی

گلوه‌ده‌ره بی

یه‌کێ ک له چین̊ تۆ ‌خه‌وه‌ر نه‌داشت!

 

 

"گلوه‌ده‌ره": یه‌کێ له مه‌قامه‌یل̊ ته‌مؤره؛ وه ماناێ گلوه دان̊ که‌سێ له سه‌فه‌ر.

 

ترجمه:

 

در آن جاده

تو از کنار آن درخت گذشتی

سالها بعد

یک نفر از آن درخت تنبوری ساخت و

 نخستین مقامی که با آن نواخت

" گلوه‌ده‌ره" بود

یکی که از رفتن تو خبر نداشت!

 

"گلوه‌ده‌ره":یکی از مقام های تنبور به معنای باز داشتن کسی از سفر.

 

 

 

نوشته شده در پنجشنبه 15 فروردین1392ساعت توسط احسان نجفی|
 

ئه‌ڕا هاوڕێ هه‌نینم شه‌بنه‌م

 

تا مانگ له شه‌و داره‌لؤس بوو

تا په‌ڵنگێ له شوون ئاهوو

تا بمینێ پرشنگ خوه‌ر

تاگه‌ر دارێ له داڵاهوو

تا سێف سؤر ده‌رده‌داره

تا چه‌رخ چه‌رخێ له‌ی مه‌داره

تا مار و مه‌ێو هاوباوشن

دڵ ئاویته‌ێ مه‌ی و ژاره

تا ماسی له ده‌ریا وسێ

ته‌نیا له لاێ ته‌نیا وسێ

له به‌رزیی په‌ژاره‌یلم

خه‌ێاڵ تۆ وریا وسێ

تۆ خاكی و ئاو و ئاگر

په‌رده لا ده‌ر په‌رده داگر

من ته‌نیا شێـعر ده‌سڵاتمه

ئه‌ێ ك خه‌مت شاێ دنیاگر

تا كه‌شكه‌شان هه‌زاره‌ێه

تا شه‌و هه‌ر شه‌و شه‌واره‌ێه

دڵ هه‌ر كه‌فێ له چاێ ئه‌نوو

گیسیا مه‌پرس چه چاره‌ێه‌!

 

نوشته شده در چهارشنبه 29 آذر1391ساعت توسط احسان نجفی|

دار بڕێ دخواست

سیا‌ێه‌ێ داره‌یلێ ک برؤ، هه‌ڵگرێ

تێژیی قاقه‌ز ده‌سێ بڕی! 

 

 ترجمه:

تبرزنی می خواست

سیاهه ی درختانی را که قطع کرده بود، بردارد

تیزی کاغذ دستش را برید!

 

نوشته شده در جمعه 24 آذر1391ساعت توسط احسان نجفی|

آخرين مطالب
»
»
»
»
»
»
»
»
»
»
Design By : ghalebeweblog.ir